==================== 第 1 段 ====================
【原始藏文】
བདུན་པ། སྔགས་བཏུ་བའི་ཆོ་གའི་རིམ་པར་ཕྱེ་བ།
བདུན་པ། སྔགས་བཏུ་བའི་ཆོ་གའི་རིམ་པར་ཕྱེ་བ།
ཡི་གེ་ཨོཾ་ཞེས་པ་ལ་སོགས་པ་ནི་རྐང་བ་བརྒྱད་པའི་སྔགས་རིམ་པར་ཕྱེ་བ་གཉིས་ཀྱིས་བཏུས་པར་རྟོགས་པར་བྱའོ། །དང་པོར་ཡི་གེ་ཨོཾ་མོ། །ཐ་མར་ཡི་གེ་ཧུཾ་ཧཱུཾ་ཕཊ་སྦྱར་བར་བྱ་ཞེས་དགོངས་པའོ། །རིམ་པ་ཕྱེ་བ་བདུན་པའོ།། །།
བདུན་པ། སྔགས་བཏུ་བའི་ཆོ་གའི་རིམ་པར་ཕྱེ་བ།

【汉语翻译】
第七，区分咒语收集仪轨的次第。
第七，区分咒语收集仪轨的次第。
所谓“嗡”字等，应理解为以八句咒语次第区分的两种方式来收集。首先是“嗡”字。最后是连接“吽 吽 啪”字，这是其意。区分次第第七。
第七，区分咒语收集仪轨的次第。

【英语翻译】
Seventh, dividing the order of the ritual for collecting mantras.
Seventh, dividing the order of the ritual for collecting mantras.
The so-called letter "Om" and so on, should be understood as being collected by two methods that divide the eight-line mantra in order. First is the letter "Om". Finally, the letters "Hum Hum Phat" are to be connected, this is the intention. Seventh, dividing the order.
Seventh, dividing the order of the ritual for collecting mantras.

============================================================

